CGS Number
168
CGS Lyrics
Verse 1
O Christ, mon Sauveur! viens à moi
Et aide-moi, par Ta grâce;
Oh! chasse lamour du monde,
Prépare en moi Ta demeure!
Verse 2
Remplis-moi de Ta présence
Et rends-moi tout à fait libre;
Je ne désire autre chose,
Si ce nest que Toi, jour et nuit.
Verse 3
Aussi longtemps sur la terre,
Aucun autre bien je ne veux;
Jabandonnerai le monde,
Ses tromperies et fantaisies.
Verse 4
Le chemin que prit mon Sauveur,
Avec entrain, jy parviendrai;
Mon cur ne veut rien connaître
Que le seul amour du Sauveur.
Verse 5
Quaucun des plaisirs du monde
Dans mon cur ne trouve place;
Fais-en Tien, car il Tappartient;
Ton plan, cest de guider mon cur.
Verse 6
Plaisirs, richesses et honneur,
Autres choses de ce monde,
Jai horreur de leurs attractions,
Mon cur adorera Christ Seul.
Verse 7
Oh! Toi seul jai choisi daimer,
Du plus profond de mes pensées!
Quelle joie surpasse ceci:
Que Tu macceptes comme Tien!
Verse 8
Rien dautre je ne désire,
Mais que Ton amour soit en moi,
Ceci est mon ardent désir,
Toute autre chose nest que boue.
O Christ, mon Sauveur! viens à moi
Et aide-moi, par Ta grâce;
Oh! chasse lamour du monde,
Prépare en moi Ta demeure!
Verse 2
Remplis-moi de Ta présence
Et rends-moi tout à fait libre;
Je ne désire autre chose,
Si ce nest que Toi, jour et nuit.
Verse 3
Aussi longtemps sur la terre,
Aucun autre bien je ne veux;
Jabandonnerai le monde,
Ses tromperies et fantaisies.
Verse 4
Le chemin que prit mon Sauveur,
Avec entrain, jy parviendrai;
Mon cur ne veut rien connaître
Que le seul amour du Sauveur.
Verse 5
Quaucun des plaisirs du monde
Dans mon cur ne trouve place;
Fais-en Tien, car il Tappartient;
Ton plan, cest de guider mon cur.
Verse 6
Plaisirs, richesses et honneur,
Autres choses de ce monde,
Jai horreur de leurs attractions,
Mon cur adorera Christ Seul.
Verse 7
Oh! Toi seul jai choisi daimer,
Du plus profond de mes pensées!
Quelle joie surpasse ceci:
Que Tu macceptes comme Tien!
Verse 8
Rien dautre je ne désire,
Mais que Ton amour soit en moi,
Ceci est mon ardent désir,
Toute autre chose nest que boue.
French