325 |
Senior |
PỌL NA BANABAS NIME ANTIỌK DỊ NA PISIDIA |
Igbo |
325 |
Senior |
PAUL AND BARNABAS AT ANTIOCH IN PISIDIA |
English |
325 |
Senior |
PAULU ON BARNABA NI ANTIOKU TI PISIDIA |
Yoruba |
325 |
Senior |
PAUL ET BARNABAS A ANTIOCHE DE PISIDIE |
French |
325 |
Junior |
IWAASU NLA NI ANTIỌKU TI PISIDIA |
Yoruba |
325 |
Junior |
OKWU CHINEKE UKWU AHỤ EKWURU NÁ ANTIỌK DỊ NA PISIDIA |
Igbo |
325 |
Junior |
UTIBE UKWỌRỌ-IKỌ KE ANTIOCH KE PISIDIA |
Efik |
325 |
Junior |
THE GREAT SERMON AT ANTIOCH IN PISIDIA |
English |
325 |
Junior |
LE GRAND SERMON A ANTIOCHE DE PISIDIE |
French |
326 |
Senior |
LES EVENEMENTS SURVENUS AU COURS DU PREMIER VOYAGE MISSIONNAIRE DE PAUL |
French |
326 |
Senior |
AWỌN OHUN TI O S̩ẸLẸ NI IRIN-AJO ITANKALẸ IHINRERE KIN-IN-NI TI PAULU |
Yoruba |
326 |
Senior |
MME ÑKPỌ-NTIBE KE AKPA ISAÑ UTOM-ABASI PAUL |
Efik |
326 |
Senior |
IHE NIILE MERE NIME IJÈ MKWUSANJÉGHARỊ MBỤ NKE PỌL |
Igbo |
326 |
Senior |
EVENTS IN PAUL'S FIRST MISSIONARY JOURNEY |
English |
326 |
Junior |
AWỌN AJIHINRERE MEJI PADA SILE |
Yoruba |
326 |
Junior |
NDỊỌLỤ OZIỌMA ABỤỌ NÁALACHAGHỊ N’ỤLỌ |
Igbo |
326 |
Junior |
MME ỌKWỌRỌ-IKỌ ABASI IBA EFIAK ENYỌÑ UFỌK |
Efik |
326 |
Junior |
TWO MISSIONARIES RETURN HOME |
English |
326 |
Junior |
DEUX MISSIONNAIRES RETOURNENT A LA MAISON |
French |
327 |
Senior |
CHRIST, LES PREMICES DE LA RESURRECTION |
French |
327 |
Senior |
KRAIST, MKPỤRỤMBỤ NKE MBILITEN’ỌNWỤ |
Igbo |
327 |
Senior |
CHRIST, THE FIRSTFRUITS OF THE RESURRECTION |
English |
327 |
Senior |
KRISTI, AKỌBI NINU AWỌN TI O SÙN |
Yoruba |
327 |
Senior |
CHRIST, AKPA MBUÑWUM ERISET KE MKPA |
Efik |
327 |
Junior |
KRAIST, MKPỤRỤ MBỤ NKE MBILIN’ỌNWỤ |
Igbo |